Pasar al contenido principal

La URL impartirá el próximo curso dos nuevas titulaciones de grado, Farmacia y Traducción y Lenguas Aplicadas (inglés)

04.03.2014

La Universidad Ramon Llull (URL) ofrecerá el curso 2014-2015 dos nuevas titulaciones (actualmente en proceso de verificación): el grado en Farmacia, que se impartirá conjuntamente entre la Facultad de Ciencias de la Salud Blanquerna-URL e IQS School of Engineering-URL; y el grado en Traducción y Lenguas Aplicadas (inglés), que impartirá la Facultad de Psicología, Ciencias de la Educación y del Deporte Blanquerna-URL.

Barcelona, 4 de marzo de 2014. 
El grado en Farmacia se impartirá conjuntamente entre la Facultad de Ciencias de la Salud Blanquerna-URL e IQS School of Engineering-URL. Será la primera vez que dos instituciones fundadoras de la Universidad Ramon Llull con reconocimiento académico, sanitario y empresarial ofrecerán un grado conjuntamente.

El objetivo es sumar la experiencia del Instituto Químico de Sarrià en el ámbito de las ciencias y el de la Facultad de Ciencias de la Salud Blanquerna en la formación de profesionales que cuidan de la salud de las personas para ofrecer una titulación con una clara orientación humanisticocientífica.

  • Orientación práctica: parte de las asignaturas del plan de estudios se impartirán en inglés y uno de los aspectos innovadores es que, además de las prácticas tutorizadas obligatorias por ley (6 meses) en las oficinas de Farmacia de hospitales o de otras instituciones, los estudiantes harán estancias nacionales o internacionales (3 meses) en la industria farmacéutica.
     
  • Cuatro menciones: el estudiante acabará el grado en Farmacia con una especialización reconocida oficialmente, siendo la URL la única universidad de Catalunya que ofrece cuatro posibles itinerarios. Así, se ofrecerán cuatro menciones o especialidades en: Alimentación y Nutrición; Farmacia Asistencial; Diseño y Producción de Fármacos; y Gestión y Marketing Farmacéutico.
     
  • Asignaturas en inglés: al menos un 20% de las materias se impartirán en inglés como lengua de referencia en el ámbito científico y para favorecer la movilidad de los estudiantes.
     
  • Asignaturas innovadoras: el plan de estudios desarrollado incluye asignaturas que no existen en otros grados de farmacia españoles, como "Sistemas avanzados de liberación de fármacos" o bien "Registro en la industria farmacéutica y afines", perfiles muy buscados actualmente por la industria farmacéutica.
     
  • Modelo didáctico consolidado y de base humanista: formación personalizada con una clara orientación humanisticocientífica impartida por profesores con experiencia laboral en sus respectivos campos.
     
  • Formación de expertos en el medicamento con una gran responsabilidad asistencial: por un lado, la función asistencial, que permite al graduado/da en Farmacia dar un consejo terapéutico sobre tratamientos farmacológicos y de prevención y otros temas relacionados con la salud. En la misma línea, puede hacerse cargo de farmacia hospitalaria, monitorizar o hacerse cargo de ensayos clínicos, realizar análisis clínicos, formar parte de un comité ético o intervenir en Salud Pública. Por otro lado, la función técnicoindustrial, la realidad de muchos laboratorios farmacéuticos, veterinarios o de alimentación demuestra que el/la farmacéutico/a es competente para desarrollar tareas técnicas, de investigación, calidad, registro, gestión, marketing o de producción.

El grado en Traducción y Lenguas Aplicadas (inglés) se impartirá en la Facultad de Psicología, Ciencias de la Educación y del Deporte Blanquerna-URL y tendrá dos menciones: Enseñanza de Lenguas y Medicación Intercultural. Blanquerna ya fue pionera en la introducción del inglés en los planes de estudio de 1970 y con este nuevo grado tiene el objetivo de formar profesionales que tengan un alto dominio de lenguas, especialmente del inglés, en el ámbito de la traducción, para poder aplicar este dominio a una multitud de salidas profesionales.

Otro objetivo es formar profesionales que puedan ser profesores de lengua (catalana, castellana e inglesa) en los diferentes niveles educativos (ESO, Bachillerato, formación profesional, escuelas de idiomas y universidades). De esta manera se complementará el ámbito de la didáctica de las lenguas abarcando todos los niveles educativos. Estos profesionales podrán ser también agentes en los procesos de internacionalización de las instituciones educativas, además de otras salidas profesionales.

La metodología Blanquerna facilita las estrategias para ser un buen profesional de la traducción a través del trabajo en grupos reducidos-seminarios, profesorado activo y prácticas obligatorias en empresas. Los estudiantes podrán realizar estancias de prácticas en diferentes países de la UE a través de diferentes programas de movilidad. Además, los alumnos que hayan cursado el grado en Traducción y Lenguas Aplicadas (inglés) en Blanquerna-URL tendrán la opción de recibir asesoramiento profesional durante los primeros años de posgraduación.

Más información:
Carles Targa
Director del Gabinete de Comunicación y Relaciones Institucionales
Universitat Ramon Llull
Tel. 93 602 22 06 / 600 017 346
targa@rectorat.url.edu

También te puede interesar

Institucional

La Escuela Superior de Diseño ESDI-URL vuelve a colaborar con Embassa't, el festival independiente del Vallès, con una propuesta de diseño textil que conecta cultura, creatividad y territorio

Institucional

La Salle-URL y el Círculo de Infraestructuras organizan un coloquio para hablar de liderazgo y vocación política

Institucional

La URL clasifica 6 grados como los mejores de Catalunya